جـــــــــــــوع
ترجمة الاديب الكبير محمود عباس مسعود
تَحْمِلُني غربتي للبلاد البعيدة..تَزُجُّ بي في الشوارع الطويلة..
تسرقني المدائن بمفاتنها فيزول حنيني للوطن..تصنعني من جديد..تهبني
المأوى والعمل..وحده الجوع لازال يسكنني.
HUNGER
Reflections by Kwadri Ali
Translated by: Mahmoud Abbas Masoud
My exile carries me to far away places,
And shoves me into long streets.
Cities allure and divert me with their charms;
Taking away my longing for my country.
They make me anew,
And give me shelter and work.
Now only hunger still lives inside me
تحياتي للمبدع قوادري علي
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق