شكرا للأديب نجيب بنشريفة على ترجمة قصيدتي :
أيُّها.........
أيــُّها الــفاتحون جــُرْحَ فــؤادي
أيـُّـها الــقارئون نــَزْفَ مِدادي
ادخــلوا قــاب بسْمَةٍ وسكاتٍ
أنــصــتوا فــي عُــجالةٍ لــجهادي
بــي جــراح الدنى ودمْعُ الثكالى
وأنــين الــرضيع ..جــوع الــعباد
موت طفْلٍ ..رثاء شيْخٍ تعالى
جـُـنّ من ضيْمِ حاكِمٍ وسواد
أيـُّـها الــسامعون هــمْسَ حروفي
لا تــقولوا مــقالتي ســِحْر حــادِ
أو تــعــاويذ شــاعــرٍ يــتــباهى
هــمَّهُ الــشِّعر غــازيًا كلَّ نادِ
ســافروا فــيها تــقرؤوا صــبواتي
ـغامروا قد ترون كنْز الوادي
وتــروا حـِـكْمة الــقصيد فيوضا
لــيْسَ كــلُّ الدجى وليدَ سوادِ
ليس كلُّ البياض نورا وصبحا
أو جــــمــالا وبــهــجــةً لــلــعباد
فــبياض الــقنابل الــيوم موْتٌ
وجــــنــونٌ وخــيــمــةُ لــلــحداد
وســـوادُ الــقــبور راحــةُ بــالٍ
لا تُرى.. هـِـجْــرة الأنـــا وابــتعادي
أيــُّــهــا الــعــابــرون آن أوانـــي
فــوداعا بــلّغْت ْ..شكرا ..مرادي
à toi
Hé vous les lecteurs qui ne se montrent
Et qui évitent l’écoulement de mon encre
les initiateurs de la plaie de mon cœur
Entrez et soyez plus proche de mes couleurs
Un sourire silencieux et ainsi de suite
Et écoutez le très brève discoure de ma lutte
Atteint par les blessures des mondes
Et les pleurs d’endeuillés qui fondent
Aussi les gémissements des nourrissants
La faim du gens qui donne des frissons
La mort d’un enfant et un vieux et son apitoiement
Déjà hors de lui cause d’injustement
Et la tyrannie d’un chef et ses subordonnés
Hé ceux qui écoutent tellement sonnés
Les murmures de mes lettres non erronés
Et pour mon article il n'était guère
Une magie des chanteurs de désert
Ou une amulette auquel on accorde
Des vertus de protection de l'ancienne mode
D'un poète qui se vante dans sa tours
Intéressé par l'art de langage d'amour
Allez y faites en un voyage expresse
Désir vague accompagné de tristesse
Alors il fallait vous aventurer de vitesse
Pour voir les trésors des ravins de sagesse
Ainsi vous verrez des septains de telles finesses
les nuits ne sont pas toutes sombres de naissance
Aussi les jours ne sont pas toujours en état de brillance
Lumière et matins ne visitent tout le temps leurs champs
Ou beauté très rare fascinant de près ou de loin les gens
La blancheur des bombes d'aujourd'hui entraîne la mort
Une folie désastreuses pour le deuil des âmes sans corps
La noirceur des tombes devint repos de l'esprit
Histoire de dernier cri immigration qui surprit
Celle de l'ego et son éloignement à tout prix
Hé les passants mon heure est venue
Adieu tous et merci tout nue
J'ai informé suivant parole tenu
Grand débouche de ni vu ni connu
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق